Матюха, Л. Ф.
    Адаптація та валідація україномовної версії анкети "The Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) +" [Текст] / Л. Ф. Матюха, О. В. Процюк, Б. О. Смаль // Сімейна медицина. - 2018. - № 5. - С. 47-52. - Бібліогр. в кінці ст.


MeSH-головна:
АНКЕТИРОВАНИЕ -- QUESTIONNAIRES (использование, классификация, стандарты, экономика)
БОЛЬНЫЕ -- PATIENTS (законодательство и юриспруденция, классификация, психология, статистика)
ВАЛИДАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ -- VALIDATION STUDIES
ДИАБЕТ САХАРНЫЙ -- DIABETES MELLITUS (врожденный, генетика, диагностика, диетотерапия, иммунология, классификация, лекарственная терапия, метаболизм, моча, патофизиология, профилактика и контроль, реабилитация, терапия, уход, энзимология)
Анотація: Мета дослідження: здійснення мовної та культурної адаптації українською мовою англомовної версії анкети «PACIC+» та аналіз її валідності. Матеріали та методи. Переклад та культурну адаптацію оригінальної англомовної версії «PACIC +» було виконано відповідно до рекомендацій ВООЗ та ISPOR. Анкетування проведено шляхом опитування у пацієнтів з попередньо верифікованим діагнозом цукрового діабету (ЦД) 2-го типу відповідно до критеріїв включення. Валідацію адаптованої україномовної версії було виконано шляхом аналізу валідності змісту та структури, порівняльної валідності, внутрішньої стійкості та повторюваності. Результати. У ході мовно-культурної адаптації розширено часовий діапазон оцінювання результату до 1 року, означено відмінне візуальне оформлення анкети та адаптовано схему оцінювання з попередньої версії PACIC. Позитивний кореляційний зв’язок високої сили виявлено між середнім значенням «PACIC +» та досвідом участі у різноманітних формах навчання щодо ЦД (0,655), рівнем знань щодо особливостей перебігу ЦД (0,516), якістю життя (0,616). Внутрішня стійкість анкети зафіксована на рівні вище рекомендованого (α=0,94). Попарна міжтестова кореляція була у межах від 0,412 до 0,807 (р≤0,01) з переважанням сильного позитивного зв’язку. Компонентний аналіз засвідчив невідповідність структури даного опитувальника очікуваній 6-компонентній формі (один із виокремлених компонентів відображав 47,4% змінних). Заключення. Україномовна версія анкети «РАСІС +», адаптована відповідно до міжнародних стандартів, надійно зарекомендувала себе в умовах клінічної практики, що було підтверджено відповідною процедурою випробування її валідності. Поєднання недостатньої структурної валідності з високим показником внутрішньої стійкості свідчить про її специфічну направленість на оцінювання якості отриманої медичної допомоги на засадах ССМ загалом, а не в межах окремих елементів цієї системи
Дод.точки доступу:
Процюк, О. В.
Смаль, Б. О.

Вільних прим. немає