Головна Спрощенний режим Відео-інструкція Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Періодичні видання- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Книги (448)Рідкісні видання (2)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>K=языкознание<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 31
Показані документи з 1 по 10
 1-10    11-20   21-31   31-31 
1.


    Бусыгина, Н. П.
    Современные подходы к анализу дискурса, разговора и повествования и их значение для исследований в области психотерапии [Текст] / Н. П. Бусыгина // Психология в вузе. - 2014. - № 4. - С. 43-73


MeSH-головна:
ПСИХОЛИНГВИСТИКА -- PSYCHOLINGUISTICS (классификация, методы, тенденции)
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS (тенденции)
РЕЧЬ -- SPEECH (классификация)
ОБЩЕНИЕ -- COMMUNICATION
ЛОГИКА НЕЧЕТКИХ ПОНЯТИЙ -- FUZZY LOGIC
ПОВЕСТВОВАНИЕ -- NARRATION
Вільних прим. немає

Знайти схожі

2.


    Savchuk, B. P.
    Content and thematic orientation of ukrainian scientific studios on the development of foreign language education abroad [Текст] = Змістовно-тематична спрямованість українських наукових студій про розвиток іншомовної освіти в зарубіжжі / B. P. Savchuk, L. I. Harapko, N. O. Fedchyshyn // Медична освіта. - 2020. - N 3. - С. 69-73


MeSH-головна:
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
МУЛЬТИЛИНГВИЗМ -- MULTILINGUALISM
Дод.точки доступу:
Harapko, L. I.
Fedchyshyn, N. O.

Вільних прим. немає

Знайти схожі

3.


    Yelahina, N. I.
    Innovative methods of teaching professional english to medical students [Текст] = Інноваційні методи викладання англійської мови за професійним спрямуванням студентам-медикам / N. I. Yelahina, N. O. Fedchyshyn // Медична освіта. - 2021. - N 2. - С. 100-106


MeSH-головна:
ОБРАЗОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЕ -- EDUCATION, MEDICAL
ОБУЧЕНИЕ -- TEACHING
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
ONLINE СИСТЕМЫ -- ONLINE SYSTEMS
Анотація: The given article is aimed at a thorough analysis of innovative methods of teaching Professional English, which have begun to develop actively and rapidly due to the growing need to master a foreign language. The situation with Covid-19 has made its own adjustments to this process, namely, we are talking about the transfer of all universities to distance learning, which prompted the search for new methods and forms of working with students. Special attention is paid to the use of these technologies in students’ foreign-language speech activities: dialogue / monologue, vocabulary work, reading a foreign-language text, translating and discussing it, studying lexical and grammatical phenomena of the English Professional language
Дана стаття спрямована на ґрунтовний аналіз інноваційних методів викладання англійської мови за професійним спрямуванням, які почали активно та стрімко розвиватися у зв’язку зі зростаючою потребою в оволодінні іноземною мовою. Ситуація із Сovid-19 внесла свої корективи в цей процес, а саме йдеться про переведення всіх вузів на дистанційне навчання, що спонукало до пошуку нових методів та форм роботи зі студентами. У статті розглядаються особливості застосування інноваційних методів навчання на заняттях з англійської мови за професійним спрямуванням, наводяться їх приклади та аналізуються способи їх проведення. Особлива увага приділяється застосуванню цих технологій під час іншомовної мовленнєвої діяльності студентів (діалог/монолог/полілог, словникова робота, читання іншомовного тексту, переклад і його обговорення, вивчення лексико-граматичних явищ англійської мови за професійним спрямуванням)
Дод.точки доступу:
Fedchyshyn, N. O.

Вільних прим. немає

Знайти схожі

4.


    Kim, L. A.
    Learning french by teachers of the Dnipropetrovsk medical academy: a challenge and prospects [Текст] = Вивчення французької мови викладачами Дніпропетровської медичної академії: виклик та перспективи / L. A. Kim, O. O. Nefodov // Медична освіта. - 2020. - N 3. - С. 131-136


MeSH-головна:
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
ЗНАНИЙ ПРИОБРЕТЕНИЯ СПОСОБНОСТЬ -- LEARNING
ОБРАЗОВАНИЕ -- EDUCATION
Дод.точки доступу:
Nefodov, O. O.

Вільних прим. немає

Знайти схожі

5.


    Руденко, М. І.
    Система вправ для вивчення граматичних категорій часу та особи дієслів руху на заняттях із дисципліни «Українська мова як іноземна» (на прикладі теми «У місті. Урок 2») [Текст] = The system of exercises for studying the grammatical category of time and persons of movement verbs in classes of the discipline “Ukrainian as a foreign language” (based on the topic “In the city. Lesson 2”) / М. І. Руденко // Медична освіта. - 2021. - № 1. - С. 122-128. - Бібліогр.: в кінці ст.


MeSH-головна:
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
СПЕЦИАЛИСТЫ-ИНОСТРАНЦЫ -- FOREIGN PROFESSIONAL PERSONNEL (обучение)
ОБРАЗОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЕ -- EDUCATION, MEDICAL (методы)
ОБЩЕНИЕ -- COMMUNICATION
УКРАИНА -- UKRAINE
Анотація: Перед викладачами української мови як іноземної сьогодні стоїть непросте завдання − відібрати з усього обширу лексичного багатства та граматичних парадигм ті, які позначені найбільшою вживаністю і, відтак, є найбільш необхідними для вивчення. Здійснюючи це на практиці, лінгводидакти перебувають у стані постійного пошуку нових підходів до навчання, нетривіальних методик викладання. Адже кінцевим результатом опанування курсу «Українська мова як іноземна» повинна стати людина з вільними навичками спілкування в чужомовному для неї середовищі
The teachers of Ukrainian language as a foreign one face the complicated task i.e. to see the wide range of lexical richness and grammatical paradigms that are supposed to be the most useful by students, and thus, are the most necessary for studying by foreign students. Implementing this in practice, language teachers are in a state of constant search for new approaches to learning, non-trivial teaching methods. The final result of mastering the course «Ukrainian as a foreign language» should be a person with free communication skills in a foreign language environment
Вільних прим. немає

Знайти схожі

6.


    Паласюк, Г. Б.
    Формування термінологічної грамотності майбутніх медиків на основі етимологічної характеристики клінічних термінів з хімічним компонентом [Текст] = Formation of terminological literacy of future medical workers on the basis of ethymological characteristics of clinical terms with a chemical component / Г. Б. Паласюк, Б. М. Паласюк // Медична освіта. - 2021. - № 1. - С. 117-121. - Бібліогр.: в кінці ст.


MeSH-головна:
ОБРАЗОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЕ -- EDUCATION, MEDICAL (методы)
ТЕРМИНОЛОГИЯ -- TERMINOLOGY
СЛОВАРИ ХИМИЧЕСКИЕ -- DICTIONARIES, CHEMICAL
МЕДИЦИНА КЛИНИЧЕСКАЯ -- CLINICAL MEDICINE (обучение)
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
Анотація: У статті розглянуто особливості формування термінологічної грамотності майбутніх медиків, з’ясовано значення етимологічної характеристики клінічних термінів у формуванні їх термінологічної компетентності. У дослідженні наголошено, що твірною основою великої групи багатокомпонентних латинських клінічних термінів служить найменування хімічного елемента. Встановлено, що серед клінічних термінів-композитів переважну більшість становлять терміни, які є похідними номінативними одиницями, а основним дериваційним процесом ‒ суфіксація. Показано, що визначальною ознакою термінологічних суфіксів, продуктивних у клінічній терміносистемі, є наявність семантичного значення, притаманного саме для медичної галузі. У процесі дослідження охарактеризовано структуру термінів-композитів із хімічним компонентом, які включені у медичні словники УЛАМЕС у чотирьох томах, до двотомного ілюстрованого медичного словника Дорланда і навчально-наукового посібника «Клінічна латина з англійськими та українськими відповідниками». З’ясовано, що більшість клінічних термінів-композитів із хімічним компонентом утворена за допомогою приєднання до основи назви хімічного елемента суфіксів -ismus (у значенні «хімічне отруєння») та -osis (назви професійних нозологічних одиниць, які вказують на хронічне захворювання, викликане тривалим вдиханням пилу хімічного елемента). Акцентовано, що саме терміносистеми складають основу професійної мови лікаря, тому знання етимології й значення найчастіше вживаних як латинських, так і грецьких терміноелементів, які визначають зміст терміна, сприяють не тільки кращому їх запам’ятовуванню, а й фахово грамотному використанню у практичній чи науковій діяльності як в усній, так і у письмовій формах
The article considers the peculiarities of the formation of future physicians’ terminological literacy, clarifies the importance of the etymological characteristics of clinical terms in the formation of their terminological competence. The study emphasizes that the name of a chemical element is a creative basis of a large group of multicomponent Latin clinical terms. It has been established that among the clinical terms-composites the vast majority are terms that are derived nominative units, and the main derivational process is a suffixation. It has been shown that a defining feature of terminological suffixes, productive in clinical terminology, is the presence of semantic meaning, which is specific to the medical field. The research process characterizes the structure of terms-composites with a chemical component, which are included in Ukrainian-Latin-English medical encyclopedic dictionary in four volumes, Dorland’s two-volume illustrated medical dictionary and the educational and scientific manual “Clinical Latin with English and Ukrainian equivalents”. It has been found that most clinical terms-composites with a chemical component are formed by attaching to the base of the name of the chemical element such suffixes as -ismus (meaning “chemical poisoning”) and -osis (names of occupational nosological units that indicate a chronic disease caused by a prolonged inhalation of chemical element dust). It has been emphasized that terminological systems form the basis of a doctor’s professional language, so knowledge of etymology and meaning of the most commonly used both Latin and Greek terminological elements, which determine the meaning of the term, contribute not only to better memorization, but also professional use in practical or scientific activities both orally and in writing
Дод.точки доступу:
Паласюк, Б. М.

Вільних прим. немає

Знайти схожі

7.


    Руденко, М. І.
    Вивчення урбаністичної лексики та поняття локусу на заняттях із дисципліни "Українська мова як іноземна" (на прикладі теми "У місті. Урок 1") [Текст] = Study of urban vocabulary and the concept of locus at the lessons of the course “Ukrainian as a foreign language” (on the example of the topic “In the city. Lesson 1”) / М. І. Руденко // Медична освіта. - 2020. - № 4. - С. 123-128. - Бібліогр.: в кінці ст.


MeSH-головна:
СПЕЦИАЛИСТЫ-ИНОСТРАНЦЫ -- FOREIGN PROFESSIONAL PERSONNEL (обучение)
ОБРАЗОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЕ -- EDUCATION, MEDICAL (методы, организация и управление)
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
ОБЩЕНИЕ -- COMMUNICATION
УКРАИНА -- UKRAINE
Анотація: В умовах щораз більшої кількості іноземних студентів у ЗВО України перед фахівцями з української мови як іноземної постає проблема розробки нових підходів до її навчання. У руслі комунікативного підходу метою таких занять є вільне спілкування в чужомовному мовному середовищі. Лінгводидактичні чинники зумовлюють вибір викладачем методів та засобів навчання. У статті запропоновано апробоване заняття з дисципліни «Українська мова як іноземна» на тему «У місті. Урок 1». Визначальними для лексико-семантичної системи заняття є урбаністичні поняття, поняття місця (локусу) та розташування. Лексичне наповнення заняття розкривається через укладений текст «У місті» та комплекс граматичних вправ, які підпорядковані головній темі. Текст випереджає розуміння студентів та містить ті граматичні категорії, які є предметом розгляду на занятті. За допомогою таблиць розкрито такі граматичні категорії, як місцевий відмінок іменника та узгодження іменника з прикметником. Вміння використовувати у мовленні місцевий відмінок є дуже важливим при зануренні в іншомовне середовище. Ця граматична категорія розглядається у зіставленні з називним відмінком, що полегшує його вивчення і розуміння. Також розглянуто творення якісно-означальних прислівників від прикметників. Використання таблиць дозволяє візуалізувати граматичний матеріал, структурувати його, також сприяє кращому запам’ятовуванню. Запропоновано тренувальні вправи з метою розрізнення цих частин мови та вживання прикметників і прислівників у реченні з огляду на їх сполучуваність з різними частинами мови. Завдання скомпоновано так, щоб і вивчити новий матеріал, і повторити попередньо вивчений, як-от: узгодження прикметника з іменником. Практичним результатом повинне стати вільне застосування вивченого лексико-граматичного матеріалу у повсякденному спілкуванні
In the conditions of an increasing number of foreign students in the higher education establishments of Ukraine, the specialists in the Ukrainian as a foreign language face the problem of developing new approaches to its teaching. In terms of communicative approach, the purpose of such classes is free communication in a foreign language environment. Linguodidactic factors determine the lecturer choice of teaching methods and tools. The article offers a tested lesson on the subject “Ukrainian as a foreign language” on the example of the topic «In the city. Lesson 1». Urban concepts, the concept of place (locus) and location are the determinants for the lexical-semantic system of classes. The lexical content of the lesson is revealed through the concluded text “In the city” and a set of grammar exercises subordinated to the main topic. The text is ahead of students understanding and contains those grammatical categories that are the subject of the lesson. The tables reveal such grammatical categories as the locative case of the noun and the coordination of the noun with the adjective. The ability to use the locative case in speech is very important immersing into a foreign language environment. This grammatical category is considered in comparison with the nominative case, which facilitates its study and understanding. The formation of qualitative-defining adverbs from adjectives is also considered. Using tables allows you to visualize grammatical material, structure it, and also promotes better memorization. Training exercises are offered in order to distinguish these parts of speech and the use of adjectives and adverbs in a sentence and their compatibility with different parts of speech as well. The task is arranged in the following way: to study the new material and revise the previous one, such as coordination of the adjective with the noun. The practical result is the usage of the studied lexical and grammatical material in everyday communication
Вільних прим. немає

Знайти схожі

8.


    Kitura, H. Ya.
    Communicative exercises as a component of foreign language professional competence of future doctors [Текст] = Комунікативні вправи як складова іншомовної фахової компетентності майбутніх лікарів / H. Ya. Kitura, I. I. Vorona // Медична освіта. - 2020. - № 4. - С. 85-90. - Bibliogr. at the end of the art.


MeSH-головна:
СПЕЦИАЛИСТЫ-ИНОСТРАНЦЫ -- FOREIGN PROFESSIONAL PERSONNEL (обучение)
ОБРАЗОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЕ -- EDUCATION, MEDICAL (методы, организация и управление)
ОБЩЕНИЕ -- COMMUNICATION
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
Анотація: The article deals with the practical usage expediency of English language communicative exercises as a component of medical students’ professional competence. The essence of foreign language competence as a constituent of the professional culture of Health Care worker is ascertained. The formation of a medical student’s foreign language competence is an important concept of the professional education in higher educational medical establishments and is realized by mastering the features of language competence at its phonetic, lexical and grammatical levels of study. The attention is concentrated on the necessity of educational communicative exersices’ analysis as a core component of English for Specific Purposes (ESP). The problems of special subject contents within the course of ESP, selection of teaching materials, development of students’ communicative component in the mastering of the English language skills are examined. The main components of the medical students’ lexical competence are described; science-based classification system of exercises for the formation of communicative competence is considered; the necessity of lexical mastering for proper opinion formation is emphasized. The examples of communicative lexical exercises for the implementation of professional speech activities of medical students in professional English classes are suggested. The practical usage of the communicative exercises develops speech skills and abilities for an opportunity to evaluate, express own opinions and promote self-development and self-actualization of medical students is clarified in this article
Стаття присвячена обґрунтуванню доцільності використання англомовних комунікативних вправ як складової формування фахової компетентності у студентів медичних ВНЗ. З’ясовано суть іншомовної компетенції, що є важливим концептом професіограми майбутнього працівника охорони здоров’я. Наголошується, що формування іншомовної фахової компетентності студента-медика є невід’ємним аспектом професійно орієнтованого навчання у медичному ВНЗ і здійснюється шляхом опанування особливостей мовної компетенції на її фонетичному, лексичному та граматичному рівнях вивчення. Увага акцентується на необхідності аналізу навчальних лексичних завдань як фундаментальної основи курсу іноземної мови за професійним спрямуванням (ESP). Розглядаються питання змістового наповнення курсу ESP, відбору навчального лексичного матеріалу, розвитку комунікативного компонента в процесі оволодіння студентом іншомовними фаховими уміннями. Охарактеризовано основні складові лексичної компетенції студентів-медиків, розглянуто науково обґрунтовану класифікацію системи вправ для формування мовленнєвої компетенції; наголошено на необхідності засвоєння лексики для правильного оформлення висловлювання. Запропоновано зразки комунікативних лексичних вправ, які необхідні для здійснення фахової мовленнєвої діяльності студентів-медиків на заняттях англійської мови за професійним спрямуванням. З’ясовано, що використання комунікативних завдань на заняттях англійської мови за професійним спрямуванням розвиває мовленнєві навички та вміння, які надають можливість давати оцінку, висловлювати власну думку і сприяють саморозвитку та самоактуалізації студентів-медиків
Дод.точки доступу:
Vorona, I. I.

Вільних прим. немає

Знайти схожі

9.


    Yelahina, N. I.
    Methods of learning professional english vocabulary by medical students [Текст] = Методи вивчення лексики англійської мови за професійним спрямуванням студентами-медиками / N. I. Yelahina, N. O. Fedchyshyn // Медична освіта. - 2021. - N 3. - С. 106-112


MeSH-головна:
ОБУЧЕНИЕ -- TEACHING
ПРОГРАММЫ КОНТРОЛЯ УРОВНЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ -- COMPETENCY-BASED EDUCATION
СТУДЕНТЫ МЕДИЦИНСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ -- STUDENTS, HEALTH OCCUPATIONS
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
ЛЕКСИКА -- VOCABULARY
Анотація: The given article deals with the issue of acquisition of professional lexical skills and foreign language communicative competence according to new methods in training specialists by students of higher educational institutions studying in medical specialties. The article reveals the essence of methods of studying English-language vocabulary and a number of aspects of optimal and effective application of these methods in teaching English-language vocabulary to medical students. The components of methods of teaching vocabulary in a foreign professional language, in particular in the context of teaching English to medical students, are considered, and mnemonic techniques and the possibility of their application in English classes are analyzed. The advantages of using these methods are described, as well as the conditions that will make the learning process effective. It is proved that by mastering the English-language vocabulary, specialists’ professional abilities increase, it is one of the means of personal growth of specialists in the future, as well as an important condition for successful career growth of future doctors, because they will be able to establish professional connections with foreign colleagues
У роботі розглядається питання набуття студентами вищих закладів освіти, які навчаються за медичними спеціальностями, професійних лексичних навичок та іншомовної комунікативної компетентності згідно з новими методами в навчанні фахівців. У статті розкрито сутність методів вивчення англомовної лексики і низку аспектів оптимального та ефективного застосування цих методів у навчанні англомовної лексики студентами-медиками. Розглянуто складові методів навчання лексики іноземної професійної мови, зокрема в контексті навчання англійської мови студентів-медиків, а також проаналізовано мнемонічні прийоми та можливості їхнього застосування на занятті з англійської мови. Схарактеризовано переваги застосування даних методів, а також умови, що зроблять процес навчання ефективним. Доведено, що завдяки оволодінню англомовної лексики у фахівців зростають професійні здібності, вона є одним із засобів особистісного росту спеціалістів у подальшому, а також важливою умовою для вдалого карʼєрного росту майбутніх лікарів, адже вони зможуть налагоджувати професійні звʼязки з іноземними колегами
Дод.точки доступу:
Fedchyshyn, N. O.

Вільних прим. немає

Знайти схожі

10.


    Новіцька, О. І.
    Вивчення теми «Люди і речі навколо нас» на заняттях з української мови як іноземної: методична розробка для викладача [Текст] = Study of the topic “People and things around us" at the classes in ukrainian as a foreign language: methodical instructions for a teacher / О. І. Новіцька, С. І. Гнатишин // Медична освіта. - 2021. - N 4. - С. 102-106


MeSH-головна:
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- LANGUAGE ARTS
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ -- GUIDELINE
УКРАИНА -- UKRAINE
СТУДЕНТЫ МЕДИЦИНСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ -- STUDENTS, HEALTH OCCUPATIONS
Анотація: У статті представлено методичну розробку заняття з української мови як іноземної для викладачів закладів вищої освіти. Розглядаються 4 етапи практичного заняття, що сприяли розвитку живого, спонтанного мовлення студентів, розвитку уваги та когнітивного мислення, що дозволили закріпити необхідний лексичний мінімум, повторити пройдений синтаксичний і граматичний матеріал тощо. Мовне наповнення навчально-тренувальних вправ підпорядковане комунікативному підходу до навчання, який визначив наявність на занятті завдань, призначених для формування та розвитку різних видів мовленнєвої діяльності – слухання, говоріння, читання та письма
The article presents the methodical instructions for the classes in Ukrainian as a foreign language for teachers of higher educational institutions. 4 stages of practical training are considered, which promoted the development of fluent, spontaneous speech of students, development of attention and cognitive thinking, allowed to fix the necessary lexical minimum, to repeat the learnt syntactic and grammatical material, etc. The language content of educational and training exercises is subject to a communicative approach to learning, which determined the presence in the classroom of tasks designed for the formation and development of various types of speech activities i.e. listening, speaking, reading and writing
Дод.точки доступу:
Гнатишин, С. І.

Вільних прим. немає

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-31   31-31 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)