821.112.2’06
Р 37


    Ремарк, Еріх Марія.
    Час жити і час помирати [Текст] / Е. М. Ремарк ; Люби ближнього твого ; Тіні в раю : романи / пер. з нім.: Ю. Петренко, Ю. Лісняк, Ю. Микитюк. - Харків : Клуб Сімейного Дозвілля, 2015. - 960 с. : іл. - Пер. вид. : Zeit zu Leben und Zeit zu Sterben : romane. - ISBN 978-966-14-9125-9
УДК

Анотація: Він той, хто бачив війну зсередини. Чиї книги спалювали нацисти. Хто зазнав краху ілюзій та пережив тяжкі роки еміграції... Ерих Марія Ремарк — людина, яка попри всі випробування не втратила жаги до життя та здатності до щирого кохання і справжньої дружби. 1944-й. Війна добігає кінця. Рядовий Ернст Гребер повертається зі Східного фронту додому у відпустку. Але рідне місто зруйноване бомбардуванням. Розшукуючи батьків, Ернст зустрічає Елізабет… У них обмаль часу. Але ці кілька днів, що вони провели разом, здатні вмістити в себе все життя. Все їхнє коротке життя і велике кохання, у якого немає майбутнього… Коли весь світ руйнується, коли хтось за тебе вирішує, що тепер — час помирати, так хочеться — жити... («Час жити і час помирати») Важкий подих війни змушує їх тікати з нацистської Німеччини. Вони більше не мають ні батьківщини, ні минулого, ні майбутнього. Є тільки «тут» і «зараз». Але, блукаючи передвоєнною Європою, попри острах, голод, злидні вони все ж таки знаходять у собі сили залишатися людьми та не боятися кохати… Люби ближнього твого — сказав Христос. Люби ближнього — повторив Ремарк. Навіть коли навколо суцільна темрява. Особливо тоді. («Люби ближнього твого») Багатьом біженцям Америка здавалася землею обітованою, де немає ні війни, ні злиднів. Але де взяти сили, щоб почати життя наново? Вигнанцям, спустошеним тугою за власним минулим, ніде немає місця… («Тіні в раю»)
Дод.точки доступу:
Петренко, Ю. \пер. з нім.\
Лісняк, Ю. \пер. з нім.\
Микитюк, Ю. \пер. з нім.\

Примірників всього: 1
ХЛ (1)
Вільні: ХЛ (1)